De Amerikaanse staat Arizona wordt geteisterd door ongekend hevige zandstormen. Omdat ze zo uitzonderlijk zijn en verschillen van gewone zandstormen, werd dit jaar de term ‘haboob’ veelvuldig door diverse media gebruikt. Tot grote ergernis van de vele populisten die de boerenstaat telt, want Arabische termen om Amerikaanse dingen te omschrijven, dat kan natuurlijk niet.

Ook in Nederland maken we gebruik van veel Arabische leenwoorden. Een lijstje:

algebra – al-jabr
admiraal – amir-al-bahr
caravan – karawan
cijfer – sifr
divan – diwan
elixer – al-iksir
fanfare – farfar
gazelle – gazal
gips – jibs
karaf – gharaffa
luit – al-ud
magazijn – makazin
mokka – muhka

Oef, toch een dingetje dat Geert niet heeft opgepakt! Slordig! :grin:

Zullen binnenkort wel weer grote maatregelen over aangekondigd worden! Op twitter! In de media! (ongetwijfeld met veel uitroeptekens)

Overigens wel een hele leuke reactie van Bas Taart op twitter over de taalpuristen in Arizona (weet overigens niet of daar de Sioux woonden van oorsprong):

verspreid dit nieuws...Tweet about this on Twitter0Share on Facebook0Share on LinkedIn0Share on Reddit0Email this to someone
Deze nieuws en opiniesite is niet-commercieel, onafhankelijk en 100% gratis voor iedereen. Dat is enkel mogelijk door de steun van onze lezers. Wij hebben jouw steun hard nodig! Doneer via de doneerknop boven in de rechterkolom of vraag via krapuul2009@gmail.com om het rekeningnummer waar je de donatie naar kan overmaken.