Het Italiaanse origineel gaat van het standpunt van de verlaten vrouw uit (zachtjes weggaan, alsjeblieft), compleet met snikkende zangeres Mina, 1960. Het is ook door Frank Sinatra gedaan maar heeft de serie van Bob Dylan niet gehaald. Te Italiaans (hm, dat is Sinatra toch ook)? Te recent?

Piano
mentre ti allontani,
cerca che il tuo passo
non mi svegli
mentre tu te ne vai.
Niente
non ti chiedo niente
oggi ed oltre il tempo tu sarai
accanto a me.
Nel ricordo va
non ti chiederò
di restare ancora ma
fa piano
che non ti senta.
Piano, piano.
Va
non ti chiederò
di restare ancora ma
fa piano
che non ti senta.
Piano, piano.
Fa piano
piano, piano.

In het Engels werd het Softly as I leave you, van Matt Monro. Een persoonlijke herinnering: ik heb een tijd, onder grote lof van de programmaleiding die mij had aangenomen, een programma op mART Radio Amsterdam gedaan. Op een kwade ochtend lag er een briefje op het mengpaneel dat programmamakers in het vervolg tweehonderd gulden per maand moesten betalen.”Programma’s die dat niet zelf kunnen genereren kunnen we niet gebruiken.” Dit bij een officieel niet-commerciële zender. Er had een staatsgreep plaatsgevonden in het bestuur, daar waren ze goed in. Toevallig had ik deze bij mij, ik zou er waarschijnlijk geen plaats voor gehad hebben maar nu kon het op het einde.
Ik heb verder geen notitie terug geschreven, alleen gezegd dat dit het einde was voor mij, of er een goed-geldverdienend programma voor in de plaats kwam daarna waag ik te betwijfelen. Ik heb de programmaleider wel gebeld maar die bleek ontslagen. Die lokale radio toch…
Overigens heb ik er maar een half jaar gewerkt.

Softly, I will leave you softly
For my heart would break if you should wake and see me go
So I leave you softly, long before you miss me
Long before your arms can beg me stay
For one more hour or one more day
After all the years, I can’t bear the tears to fall
So, softly as I leave you there

Softly, long before you miss me
Long before your arms can beg me stay
For one more hour or one more day
After all the years, I can’t bear the tears to fall
So, softly as I leave you there
As I leave I you there
As I leave I you there

Omdat deze er als mijn kenwijsje volledig achteraan kwam ook nog even Flamingo van Herb Alpert’s Tijuana Brass.


Ik dank u voor uw aandacht.

verspreid dit nieuws...Tweet about this on Twitter9Share on Facebook0Share on LinkedIn0Share on Reddit0Email this to someone
Deze nieuws en opiniesite is niet-commercieel, onafhankelijk en 100% gratis voor iedereen. Dat is enkel mogelijk door de steun van onze lezers. Wij hebben jouw steun hard nodig! Doneer via de doneerknop boven in de rechterkolom of vraag via krapuul2009@gmail.com om het rekeningnummer waar je de donatie naar kan overmaken.