Nog zo’n surfklassieker met diepere wortels dan men zou denken. Nee, niet die staat die net zeventig jaar bestaat. Het is een Hassidische melodie uit het Russische bangebied waar Joden mochten wonen (Oekraïne).
De tekst is er later bij bedacht, eerst in het Jiddisj (“Laten we vrolijk zijn!”) en toen in Hebreeuws.
De oorspronkelijke optekenaar, Abraham Zevi Idelsohn, heeft het als begeleidingsmuziek bij Psalm 118:24 gedacht – Dit is de dag die de HEER gemaakt heeft (in de Nederlandse vertaling). Dat was in 1922.
En dit is de oudste plaatopname die ik op YT kon vinden.


Holiday mambo, Machito & his Afro Cubans, 1952


De Barry Sisters, 1958 – hier heet het Hava nagila


The twist of Hava nageela, Perez Prado, 1962

Wordt vervolgd…

verspreid dit nieuws...Tweet about this on Twitter
Twitter
0Share on Facebook
Facebook
0Share on LinkedIn
Linkedin
Share on Reddit
Reddit
0Email this to someone
email
Deze nieuws en opiniesite is niet-commercieel, onafhankelijk en 100% gratis voor iedereen. Dat is enkel mogelijk door de steun van onze lezers. Wij hebben jouw steun hard nodig! Doneer via de doneerknop boven in de rechterkolom of vraag via krapuul2009@gmail.com om het rekeningnummer waar je de donatie naar kan overmaken.