8 gedachten over “We strive for excellent underwise in Groningen”

  1. Als Groninger niet student zEInde, beseffende dat mijn grammatica niet optimaal is: plaatsvervangende schaamte.

    Overigens is het echt zo triest: ch/ g – ei/ ij etc.

    Zelfs dat is bij velen niet meer duidelijk. En dan heb ik het niet alleen over (ex-)studenten, van wie je zou mogen verwachten dat hun taalvaardigheid ‘redelijk goed’ is.

    Ingame (yup, gamer hiero) ben ik het zo vaak tegengekomen. En als ik er op wijs, dan irriteren ze zich er veelal aan.

    Lagere school. Daar leerde ik de verschillen. Enkele decennia teruCH.

    (zugt 😉

  2. Wie het Nederlands niet goed beheerst, krijgt van toverkol Jetta Klijnsma geen bijstandsuitkering. Het is cruSiaal dat u dat beseft. Tot zover deze kwallitie-updeet.

  3. Het blijft een lastig onderwerp die spelling. Sinds mijn lagere school heb ik twee of drie herzieningen meegemaakt en ben het spoor best bijster. Gevolg is dat het me niet meer interesseert. tussen-n, c of k, g of ch. kweetnie.
    Onlangs een boek gelezen uit 1856.
    “een geschied- en regtskundig onderzoek naar den staatkundigen toestand…..”
    Waarin o.a.
    “Na vier eeuwen overheersching … kwam allengs meer en meer eene andere magt opdagen.”
    Dat vond ik best mooi gespeld.

    Verder is t natuurlijk het gevolg van slecht onderwijs en gebruik van de verkeerde lesmethoden. (met rekenen hetzelfde).

  4. @Marc: “… dan irriteren ze zich er veelal aan.”
    Wat mij dan weer irriteert… Alsjeblieft, probeer het te onthouden: irriteren is géén wederkerig werkwoord. (Het is ‘ze ergeren zich’ of ‘het irriteert hen’, maar niet allebei tegelijk.)

  5. Het steenkolenengels van Verhofstadt wel eens aangehoord ?
    Van Rompuy is zo verstandig in het frans te spreken.

  6. Ik zie iets over Nederlandse spelling.
    Geen land ter wereld wordt zo geplaagd door Groene Boekjes en zo als wij.
    Vanaf 1990 of zo nam ik mij voor van dit pannEkoekengedoe me niets meer aan te trekken.
    Als het me uitkomt bureau, en als niet dan buro.

  7. @piterfries – 7:23 pm,

    Altijd zal er ergens wel eens een grammaticaal foutje voorkomen. Helaas dan. Maar als je pretendeert op een instelling voor excellent ‘upperwise’ te zitten, is het onhandig om zoveel fouten in een kort berichtje te maken.

    Dus
    studententijd ipv. studenten tijd;
    topkwaliteit ipv. top-kwaliteit;
    student-assistenten ipv. student assistenten;
    cruciaal ipv. crusiaal.
    En kwaliteitsupdate is niet gangbaar Nederlands. Wat mij betreft mag je wel fantasiewoorden gebruiken, maar het past niet in deze context.

Reacties zijn gesloten.