Ahlam


Het lied heet naar ik begrijp Shaf Nafsah, de zangeres Ahlam, en naar ik begrijp uit dit verhaal moeten we inmiddels achter de zangers staan.
Graag gedaan hoor, maar tot mijn spijt heb ik geen Arabisch geleerd (het werd mij afgeraden, tja). *)
Genieten…
Ach, laat ik deze er ook bij doen.


La tesdqonah – ook al met zo’n speurend rondkijkende mijnheer…

*) Wilt u weten dat prompt na dit besluit een alleen-Arabisch sprekende Egyptische jongedame mij haar liefde verklaarde, via tolk? Nee, dat wilt u niet weten. Ik zelf eigenlijk ook niet. Maar ik moet wel voort met de herinnering. Verder gaat het wel, hoor.